کنکوری های 91بخوانندضررنمی کنند...
نویسنده : اسماعیل حکمتی منامن -
تسلط برجدول زیر شماراازخیلی چیزها بی نیاز کرده وآمادگی شمارابرای درک مطالب بیشتر می کند:
۲- تکواژ صفر / تهی( Φ ) نمود آوایی نداردامّا در شمارش یک تکواژ به حساب می آید ؛ مانند« است » که ۲ تکواژ است .
از آنجايي كه يكي از موضوعات مهم كتابهاي زبانفارسي متوسطه بحث فعل ساده ومركب ميباشد وتاكنون نيز روشهايي براي تشخيص آن ارائه شده است اما هم چنان اين موضوع با اشكالات خاص خود براي دانشآموزان و دبيران متوسطه باقي مانده است، دراين مقاله به روشهايي اشاره شده است كه تا اندازهي توانستهاست تشخيص آن را سادهتر نمايد هر چند كه در اين باره نظريات مختلفي نيز از طرف مؤلفان محترم وزبان شناسان ارائه گرديده است اما شيوههاي ارائه شده در اين مقاله تشخيص ساختار ساده و مركب بودن فعل را آسانتر نموده است.
دشوار:دش(ضد)+خوار(آسان)
تابستان:تاب(گرمی و حرارت)+ستان(پسوند زمان)
زمستان:زم(سرما) +ستان(پسوند زمان)
سال اول متوسطه
1. عبارت زير را با كلمهي مناسب تكميل كنيد . (( زبان يكي از جنبههاي ...... وجود انسان است . )) (5/0)
2- يكي از جنبه هاي راز آميز وجود انسان را نام ببريد . (5/0)
3- چرا استفاده از زبان بسيار آسان است ؟ (5/0)
چشمهايش
بزرگ علوي
استاد « ماكان» نقاش بزرگ كه يكي از مبارزان عليه ديكتاتوري رضاخان بوده، در تبعيد درميگذرد. جزو آثار باقي مانده او پردهاي است به نام «چشمهايش». چشمهاي زني كه گويا رازي را در خود پنهان كرده است. راوي داستان كه ناظم مدرسه و نمايشگاه نقاشي است دچار كنجكاوي سوزاني است كه...
ترا: این پیشوند که غالبا به معنی ورا (ورای چیزی) است و از زبان اوستایی گرفته شده است هم ارز trans در زبان انگلیسی است. مانند: ترابری، تراگسیلش، ترافرستادن، ترانهش، تراکنش، ترافرازنده
ترابری انتقال انسان و کالاست از جایی به جای دیگر. این واژه از پیشوند پارسی ترا- به معنی فراسو و آنسو، و واژهٔ بری از فعل بردن ساخته شده است. پیشوند ترا- از پیشوندهای کهن زبان پارسی است که در پارسی باستان نیزهمینگونه کاربرد را داشته است و هم معنی و همریشه با Trans در انگلیسی است. ترابری از دید واژگانی به معنی بردن به آنسوی دیگر است.[از این پیشوند در واژگان نوساختهٔ تراگسیل(transmission)، ترانهش(transposition)، تراکنش(transaction)، ترافرازنده(transcendental)، تراکافت(dialysis)، ترادیس(transform)، ترادمش (transpiration)، ترانما(Transparent) و .. نیز بکار رفته است.
ترا» در علوم بسیار کاربرد دارد. برای نمونه در ریاضیات «رابطهی تراگذاری» (transitive relation)، «ماتریس ترانهاده» (transposed matrix)، «تراگسیل» (transmission)، ترادیسنده (transformer) و ... را داریم.
*******************************************************************۸
سلام بر شما
همانطور که خود شما تشخیص دادید شهریار دو تکواژ است و یک واژه.
غوریانی
خسرو شاهاني شرق(نمد مال)
حتما شماهم ترجمه هاي لطيف وشيرين همكار ارجمند ودوست گرامي بنده جناب آقاي ذبيح اللّه منصوري رادرمجله ي خودمان(خواندنيها)مي خوانيد،به حق شيرين ودلپذير مي نويسندوباارزش است ومطالبي راهم براي ترجمه انتخاب مي فرمايند يكي از يكي تازه تر وشيرين تروآموزنده تر،مثل موسي،خواجه تاجدار،سينوهه،زهره وغزالي و....
بیا ای گل تر از گل ها
به لب آمد زهجرت دیگر ای جانان من جانم
بیا دوری مکن زین بیش و بیش از این مرنجانم
پرستو از سفر برگشت و گل خندید و عید آمد
همه در باغ و بستانند و من در خانه زندانم
مکن تاخیر آگر اندیشه دیدار من داری
که نوروز است و روزی زین مناسب تر نمی دانم
بیا در سال نو با من صمیمی باش تا من هم
هوادارت چنان باشم که هستم با دو چشمانم
شبی ای گل تر از گل ها بیا مهمان من شو تا
تو را چون جانگرامی دارم و بردیده بنشانم
زمن ای کرده جا در جان تمام هستیم بستان
ولی بگذار لبخندی به جایش از تو بستانم
شب عید است و مردم از حلول سال نو نو خندان
من اندر حسرت سالی که از کف داده گریانم
تو بی«طالب »توانی زیست شکی نیست اما من
خدا میداند ای زیبا که روزی بی تو نتوانم
شعر از شاعر محلی سرای جنوب "شهر خشت" سید طالب هاشمی است در آن سالها که در بوشهر مهربان بودم خوشبختانه بارها در شب شعر ها ایشان را ملاقات کردم اما شوربختانه دوستی دست نداد!!!!
حسین گل گلاب (1274-1365 ش).گیاه شناس ،موسیقیدان ،شاعر ،مترجم .در زمینه معادل یابی برای واژه های علمی از متخصصان بود وبه همین لحاظ در فرهنگستان عضویت داشت .به زبان های فرانسه ،انگلیسی ،روسی ولاتین مسلط بود .گل گلاب در یک خانواده موسیقی شناس پا به عرصه وجود گذاشت .پدرش ابو تراب خان مشهور به مهدی مصور الملک نقاش وعکاس دوره قاجار بود وبا موسیقیدانان دوران خود حشر ونشر داشت
مولانا حسین واعظ کاشفی معروف به (ملا حسین واعظ کاشفی) از بزرگان هرات بودهاست که چون آوازی رسا و جالب داشته، به وعظ و نصحیت مردم میپرداختهاست و بدین جهت به واعظ مشهور شدهاست.
نقد و تحلیل داستان گاو
حسن حدادی -مدرس تربیت معلم شهید مفتح شهر ری و دبیر دبیرستان های شهر تهران رشته ادبیات فارسی و عربی
زندگی و آثار :دکتر غلامحسین ساعدی با اسم مستعار گوهرمراد (1364-1314 ش)، در تبریز به دنیا آمد. غلامحسین ساعدی با اسم مستعار «گوهرمراد» (1364-1314 ش) ، در تبریز به دنیا آمد. در 1323 به دبستان بدر تبریز و در 1329 به دبیرستان منصور رفت. سال 1330 آغاز فعالیت سیاسی او بود ، او دوران کودکی و نوجوانیش را در یکی از بحرانی ترین و حساس ترین مقاطع تاریخ ایران گذراند
باز اومده ماه مهر
ماه خوب مدرسه
بوي ماه مهربون
ماهي كه دوست منه
باز اومده ماه مهر
ماه خوب مدرسه
بوي ماه مهربون
ماهي كه دوست منه
زنگ شادي زنگ شوق
خنده هاي بچه ها
در پناه خداوند
راهي كه راه منه
اي بچه ها بياييد
با هم ديگه بخنديم
دوباره شادي كنيم
درِ غم و ببنديم
باز اومده ماه مهر
ماه خوب مدرسه
بوي ماه مهربون
ماهي كه دوست منه
باز اومده ماه مهر
ماه خوب مدرسه
بوي ماه مهربون
ماهي كه دوست منه
فرارسیدن ماه مهر ماه عشق ها و لبخند ها بر همه ی همکاران گرامی و دانش آموزان عزیز مبارک باد

بیا ای یار رعنایم ز پیشانی گره وا کن
سفیر عید می آید دمی بنشین تماشا کن
زشور عید می رقصند تمام مردم این شهر
تو هم گرعیش میخواهی بیادستی ببالا کن
دلی چون آینه داردکسی که سجده میکارد
بیا یکدم درآن بنگرنهانت راتو پیدا کن
صلاﺓ عید بر پاشد گلابی زن به اندامت
به گرمای وجود خود قیامت را توبرپاکن
بده دست محبّت رابه دست آرزومندی
بقای نام گرخواهی به احسانش مسّما کن
به شبهای عزیزقدراگرشستی روانت را
بیا قدرش بدان جانا تو با مردم مدارا کن
رهاکن رخت بد بینی که عیدفطرمی آید
لباسی تازه ای میپوش دلت مانند دریا کن
دهانی پرشکرداری مزن نیش زبانت را
تو جام تلخ دنیا را زکندویت گواراکن
اگردلداده ی حقّی بدست آوردل زاری
بنه برزخم اومرهم به لبخندی دلش وا کن
غنیمت دار ای هاتف دمی اندر بر یاران
توکزفردا نه ای آگه به فردا فکرفردا کن؟
استاد سالاری به مناسبت عید فطر 89
در استانه ی فصل تابستان با شنیدن خبری باطراوت بهاری شدیم و به شادی نشستیم و آن خبر خوش قبولی دوست و همکار عزیزمان جناب آقای غلام رضا بهرام پور در دوره دکترای زبان و ادبیات فارسی دانشگاه فردوسی است. این خبر خوش را از طرف خودم و سایر همکاران گروه ادبیات خدمت ایشان و خانواده محترم ایشان تبریک عرض می کنم. تا باد چنین بادا - رضا غوریانی
هرات در تاريخ بيهقي
استاد محترم:جناب آقايدكتر بساك
دانشجو:محمد ابراهيم نصيري جامي
چكيده
«در گسترهي قلمرو حكومت غزنويان هرات از جمله شهرهايي است كه نامش به وفور هم رديف نام شاهان غزنوي ذكر گرديده است و حاكي از آن است كه گاه هرات اقتدار خود را در گرو دفاع جانانه پادشاهان غزنوي از اين شهر بدست آورده وگاه پادشاهان غزنوي هم چون مسعود كه شروع دوران والي گري و بعداً اقتدار حكومت خود را از اين شهر بدست آوردهاند .
در اين مقاله سعي بر آن شده تا شهر هرات را در منابع ديگر و سپس در دو دوره محمود و مسعود نشان داده شود كه هراتِ تاريخِ بيهقي ،هراتِِِ پادشاهاني خوشگذران هم چون مسعودِ جوياي تخت بوده نه هراتِ توده ي مردمِِ خراج ده !»
واژگان كليدي: هرات ،محمود غزنوي ،سبكتگين،مسعود غزنوي
پارودی
درقدیم آن را نقیضه می گفتند وبرخی نظیره ی طنزآمیز ترجمه کرده اند،شعری است که به تقلید شعر دیگری گفته شده ومبتنی بر طنز وهزل است ودرحقیقت اثر دومی،اثر نخستین را به سخره گرفته استاخوانیات
نامه های منظومی که بین شاعران به یک وزن وقافیه رد وبدل می شود ودرآن معمولاً از بخت و روزگار شکوه سرداده واز یکدیگر تمجید می کنند
حماسه ی راما وهمسرش شهبانو سیتاست.راما مظهر بهترین مرد وسیتا مظهر بهترین زن است.در دوران های بعد راما دردل مردم به صورت خدایی که به سیمای آدمی درآمده جای گرفت واین داستان از وفاداری های بزرگ که خاصّ مردم هنداست،یاد می کند.
«هفت تن جاوید ورجاوند»[1]
گردآوری:فریبا ملازاده
امشاسپند( a.mesa-spand) در دین زردشتی به هفت فرشتهی ارجمند و مقرب اطلاق میشود: بهمن، اردیبهشت، شهریور، اسپندارمذ، خرداد، امرداد. در آغاز پیدایش آیین زردشت در رأس این شش، سپنتامینو (خرد مقدس) قرارداشت، بعدها به جای او اهورامزد ا را گذاشتند و گاه نیز به جای اهورامزدا سروش را قرار دادهاند.[2]
[1] برگرفته از شعر قصه شهر سنگستان اخوان
[2] لغت نامه دهخدا
داستان کوتاه بومی : تلخ و شیرین
غلام رضا بهرام پور
یادم می آید ؛ شاید ده سالم بیشتر نبود...عروسی دختر سالار حسنعلی بود.داده بودند به پسر رئیس پاسگاه قلعه نو.سرباز هم آورده بودند که تیر درکند و شرنگی باشد.
قصه ي شعر(كلام اوّل)
غلامرضابهرام پور
برهيچ كس پوشيده نيست كه نام ايران درجهان به واسطه ي آوازه ي شاعران وحكيمان اين سرزمين ديرينه سال،شهره گشته است.
نام خداوند جان و خرد
همايش ستارگان ادب و هنر جام
با همت مديريت آموزش و پرورش و همكاري صميمانه ي اعضاي گروه زبان و ادبيات فارسي و كانون هنر و انديشه در ساعت 18 روز چهارشنبه 25/9/1388 در سالن تربيت برگزار شد.
سر فصل برنامه ها تلاوت آياتي از كلام نور بود كه توسط يكي از دانش آموزان قرائت شد.
سپس سرود ملي جمهوري اسلامي با قيام حضار زمزمه گرديد.
مدير محترم آموزش و پرورش جناب آقاي كاميابي نيز در بخش آغازين ضمن خير مقدم به حاضرين بر ضرورت پاسداشت علم عالمان تاكيد نمودند و درباره ي بزرگان علم و ادب شهر سخناني ايراد نمودند.
سپس اولين مقاله توسط آقاي شهاب احمدي با عنوان شيخ جام و ناروايي هاي روزگار قرائت كردند و سپس چند نفر از ديگر همكاران به فرائت مقاله پرداختند سپس استاد غلامحسين غفاري از چهره هاي بين المللي موسيقي شهر به اجراي برنامه ي نعت خواني پرداختند سپس آقاي رحماني و عرب تيموري و جامي و خانم ها جامي الاحمدي و دلشادي به تناسب برنامه به قرائت مقاله پرداختند و گروه سرود كانون هنر و انديشه به اجراي سرودي زيبا در نعت حضرت علي بن موس الرضا را به موسيقي زيباي تربت جام ميهماتنان تقديم نمودند.
سپس آقاي دكتر انصاري رياست محترم دانشگاه پيام نور چند دقيقه در باره ي علم و اهميّت و جايگاه آن در جامعه سخناني ايراد نمودند . از جمله مهمانان ويژه جلسه آقاي دكتر محمدي خرم آبادي بودند.
در پايان خانم آلاله ي عرب تيموري به نمايندگي از دانش آموزان برگزيده مقاله خود را قرائت نمودند. سپس هداياي منتخبين به تعداد ده نفر ، شامل سكه ، تنديس و،لوح تقدير و جوايز ديگر توسط مسولين اداره و دانشگاه آزاد و بخشدار شهرستان و دكتر محمدي به آنان تقديم گرديد. لطف همكاري معاونت پشتيباني – تداركات و معاونين پرورشي و آموزشي نيز مددكار دست اندركاران اين همايش بود.
در پايان از همكاران خانم نيلوفر جامي الاحمدي – خانم ثريا مومني – خانم نرگس بهرام پور – خانم ليلا علي پور و آقاي غلام رضا بهرامپور – آقاي علي پورشهري – آقاي كاظم نظري – آقاي محمد دريادل و بقيه ي دوستان سپاسگزاري و قدرداني مي نمايد.
سر گروه زبان و ادبيات فارسي شهرستان تربت جام
رضا غوریانی
همایش غبار چهره جان با حضور سرگروه های محترم استان به همت گروه زبان و ادبیات فارسی استان خراسان رضوی در شهر مشهد مقدس ُ در دبیرستان زیبای نمونه ی مهشید مصلی نژاد برگزار شد در این همایش بعد از برنامه های شروع جناب دکتر کرامتی سرگروه محترم استان تز دغدغه های خود و دیگر همکاران در مورد برنامه های زبان و ادبیات فارسی در دبیرستان ها و مراکز پیش دانشگاهی سخن گفتند و در ادامه همکاران مقاله های بسیار شنیدنی خود را ارائه نمودند و سپس تریبون ازاد اجرا شد که همکاران هر کدام به ارائه راه حل و مشکلات خود در شهرستان ها پرداختند و سپس جناب دکتر راشد از استید بنام دانشگاه فردوسی به سخنرانی پرداختند .... در پایان مراتب سپاسگزاری خود را از طرف خود و گروه زبان و ادبیات فارسی شهرستان تربت جام از آقای دکتر کرامتی جناب دکتر عابدی و سرکار خانم قوی اعلام می دارم.
شروع کلاس ها ۲۱/۶/۸۸-مکان دبیرستان شهید خزاعی. ساعت ۳ تا ۶عصر
ثبت نام اداره آموزش و پرورش. آقای راوتی